▲ the chart/turns absorbs from "Network Resources"
Her little hands were almost numbed with cold. Oh! a match might afford
her a world of comfort, if she only dared take a single one out of the
bundle, draw it against the
wall, and warm her fingers by it. She drew
one out. "Rischt!" how it blazed, how it burnt! It was a warm, bright
flame, like a candle, as she held her hands over it: it was a wonderful
light. It seemed really to the little maiden as though she were sitting
before a large iron stove, with burnished brass feet and a brass
ornament at top. The fire burned with such blessed influence; it warmed
so delightfully. The little girl had already stretched out her feet to
warm them too; but--the small flame went out, the stove vanished: she
had only the remains of the burntout match in her hand.
She rubbed
another against the wall: it burned brightly, and where the light fell
on the wall, there the wall became transparent like a veil, so that she
could see into the room. On the table was spread a snow-white
tablecloth; upon it was a splendid porcelain service, and the roast
goose was steaming famously with its stuffing of apple and dried plums.
And what was still more capital to behold was, the goose hopped down
from the dish, reeled about on the floor with knife and fork in its
breast, till it came up to the poor little girl; when--the match went
out and nothing but the thick, cold, damp wall was left behind. She
lighted another match. Now there she was sitting under the most
magnificent Christmas tree: it was still larger, and more decorated than
the one which she had seen through the glass door in the rich
merchant's house.
Thousands
of lights were burning on the green branches, and gailycolored pictures,
such as she had seen in the shop-windows, looked down upon her. The
little maiden stretched out her hands towards them when-- the match went
out. The lights of the Christmas tree rose higher and higher, she saw
them now as stars in heaven; one fell down and formed a long trail of
fire.
|
她
的一雙小手幾乎凍僵了。唉!哪怕一根小火柴對她也是有好處的。只要她敢抽出一根來,在牆上擦一下,就可以暖暖手!最後她抽出一根來。哧!它點燃了,冒出火
光來了!當她把手覆在上面的時候,它便變成了一朵溫暖、光明的火焰,像一根小小的蠟燭。這是一道美麗的微光!小女孩覺得真像坐在一個鐵火爐旁邊一樣:它有
光亮的黃銅圓把手和黃銅爐身。火燒得那麼烈,那麼暖,那麼美!唉,這是怎麼一回事兒?當小女孩剛剛伸出一隻腳、打算暖一暖腳的時候,火焰就忽然熄滅了!火
爐也不見了。她坐在那兒,手中只有燒過了的火柴。 她又擦了一根。它點燃了,發出火光來了。牆上有亮光照 著的那塊地方,現在變得透明,像一片薄紗;她可以看到房間裡的東西;桌上鋪著雪白的桌布,上面有精緻的碗盤,填滿了梅子和蘋果的、冒著香氣的烤鵝。更美妙 的事情是:這隻鵝從盤子裡跳出來了,背上插著刀叉,蹣跚地在地上走著,一直向這個窮苦的小女孩面前走來。這時火柴就熄滅了;她面前只有一堵又厚又冷的牆。 她點了另一根火柴。現在她是坐在美麗的聖誕樹下麵。上次聖誕節時,她透過玻璃門,看到一個富有商人家裡的一棵聖誕樹;可是現在這一棵比那棵還要大,還要 美。 它的綠枝上燃著幾千支蠟燭;彩色的圖畫,跟櫥窗裡掛著的那些一樣美麗的,在向她眨眼。這個小女孩把兩隻手伸過去。於是火柴就熄滅了。聖誕節的燭光越升越高。她看到它們現在變成了明亮的星星。這些星星有一顆落下來,在天上劃出一條長長的光線。 |
本頁資訊由網路整理蒐集而來,如有侵權,請來信告知,本站將立即修正。
from:http://www.hitutor.com.tw/
Advertisement
No comments:
Post a Comment